Certif is an international team of qualified linguists and translators. All our translators possess a minimum standard of education in translation and are vetted so as to deliver you with a 100% guaranteed authentic translation.
Our #1 priority at Certif is your satisfaction. We are so sure that our delivery times are the shortest, that if you find a faster delivery time at a lower price, we will beat it by 10%.
We offer guaranteed delivery dates based on the number of pages in your document. Once your translation is complete, it goes through our internal validation process and is ready to be sent to you. We offer the fastest delivery dates on the market.
Certif is the only translation agency in Ireland that charges set prices per page, making us a more affordable service than other agencies that charge by the word.
Yes, Certif’s document translation service is an online service. However, we can provide hard copies of the translated documents if required.
Unlike other certified translation agencies, we have set fees based on the number of pages in a document, as opposed to it being based on word count. We believe in transparency and fairness—our document translation fees will be stated to you from the outset and will include postage and packaging; there won’t be any “surprise” hidden or add-on fees. Our goal is to make the process of ordering a translation as easy as possible for you.
We often get asked, “how long do certified translations take”? Our document translation lead time is based on the size of the document and the number of pages to be translated. For example, a 40-page document takes 12 working days. Once we have assessed your document we can provide you with this lead time; we guarantee that we won’t exceed this delivery time as part of our commitment to providing an efficient and dependable service. We can send you the translated document in electronic form and/or physically.
There are a number of different ways you can send us your document(s) for translation. These include email, via our homepage, Facebook Messenger, or even WhatsApp. The document should be submitted to us in Word or PDF format.
Once you confirm your document translation order you will receive a payment link. You can pay by Credit/Debit Card, Revolut, or PayPal. If you would prefer a different payment method we will do our best to accommodate you. And remember, once you’ve paid that’s it—there are no further or hidden fees.
Confidentiality and trust are of the utmost importance when it comes to handling documents for translation. At Certif, we are extremely careful and sensitive with any personal data you may share with us and your documents will be treated with the utmost confidentiality. All of our translators sign a confidentiality agreement. See our GDPR statement for more.
At Certif, we provide certified translation services for over 150 different languages, some of which include:
We can provide document translation for other languages too. For more information see: https://certif.ie/languages/
We provide document translation services to all manner of industries including but not limited to:
And many more.
Certif provides accreditation for all the document translators we employ. Furthermore, every translated document we provide comes with a guarantee of the translator’s accreditations to translate the language pair in question.
Certified translations don’t have an expiry period on validity; the translation remains valid.
A stamp is not necessarily required for a certified translation, however, all of the documents that Certif translate do come with a stamp.
Certified translations are required in Ireland when you are using a foreign language document for official use. Examples of such use include a citizenship application, a visa application, a college application, or when getting married.
Quite simply, the certified translation is a translated document that has been authenticated as a true translation of an original document.
The term “certified translator” refers to the qualified individual who translated the document.
An Apostille is not actually a document translation. Instead, it is simply a stamped endorsement by a given country’s embassy to show that the document is official.
A certified translation is an authenticated translation of a document with a certificate that confirms that the translation is true and authentic to the original document.
A sworn translation is a translation sworn before a solicitor/Commissioner for Oaths (Certif can arrange this for you).
A certified translation contains a certification by a document translation company/agency (such as Certif) but does not necessarily get officiated by a solicitor/Commissioner for Oaths. It will still include a letter (bound with the document) detailing the translator’s credentials, those of the translation agency, and a statement of certification.
An official translation is carried out by a qualified translator who, on completion of the translation, writes their professional credentials on it and then stamps the document. However, the term “official translation” doesn’t tend to be used in Ireland, although it does see use in other countries.
In the case of a certified translation, the translator does all of the above but with a letter added which gives the details of the translator, the translation agency, their credentials and a statement of certification. This letter is bound with the document.
When using translated documents in a legal setting, you are required to have proof that they are a Certified Authenticated Translation. This should include a unique stamp and a signed statement confirming the authenticity and accuracy of the translated document, and the credentials of the person who translated it.
When you need to have translated documentation recognised internationally, it is vitally important to ensure that your documents are notarised. Otherwise, your translated documents may not be legally accepted. We can provide legal notarisation services for any documents translated by us—please advise us of your requirements when looking for a quote.